在香港,“新移民”这个词通常指的是通过血缘关系或婚姻关系取得“单程证”,由内地到港定居不久的群体。在大众传媒的报道里,他们通常自闭,难以融入社区,缺乏知识和技术,贫穷,靠政府的综合援助救济,住公屋,而公屋密布、居住了大量新移民的天水围地区以往因为命案频传而被称作“悲情城市”。这大致就是“新移民”的公众形象。
这当然是颇有偏差的。一两年前就有一家著名的周刊做过一个专题报道,指出香港目前的许多“优才”和“专才”,包括顶级的管理人才、金融界人士、IT工程师、大学教授等等,都有相当比例来自内地和国外。但这些一般都不会被叫做“新移民”。我想,恐怕是高级人才作为一种资源,总在全球流动当中,很多人也未必打定主意就在香港定居,也许只是碰巧在这里度过余生而已。
而随着近几年香港的大学扩大在内地招生,更加是制造了一批像我这样不知是老过客还是新移民的留港学生。这样的人越来越多,我的本科是在北京念的,本科的室友现在有一半都在香港。自然而然的,有些同学、朋友读完书之后就在这里工作了。粤语成为了学习和工作的语言之一,偶尔聚会,点菜的时候便相互检阅一下谁的用语地道、发音标准。当然也有一些在中环上班或者港大上学的朋友,因为正式场合使用英文,而随着身边的内地人越来越多,私下也都讲普通话,反而不懂粤语也鲜有不便之处。我不曾正规学过广东话,但因为呆得久,接触得多,上至讲课,下至买菜,都沟通无障碍,只是偏偏有时候看不明白香港的报章杂志。这里的报纸文章都用口语入字,以广东话发音的同音字或近音字来书写,不单报纸文章如此,甚至我批改过的本科生考试答卷都这样做。这倒也罢了,懂得广东话发音或许可以拼出来,真正构成理解鸿沟的,是一些被叫做“潮语”的流行语汇。这个之所以跟不上趟,是因为我们平常很少消费香港本地的大众传媒。我们可以收看内地的电视,听到内地的广播,习惯性地上内地的网站,泡内地的论坛,我们及时知晓内地的大事,却对本地新闻知之甚少。即使我在这里住了将近四年,也没有给本地媒体投过稿,而是给内地的报纸写专栏。收到香港朋友的喜帖会紧张,赶紧打听依此间风俗要怎样做。
在这样一些时刻,不免有局外人的感觉。但是,你渐次习惯于这里的空气、节奏和周遭的小环境之后,也会发现自己对这座城市的感情与日俱增。今年春节回家,照例亲朋好友聚会,过着衣来伸手饭来张口的生活,其间,我竟然有些想念香港。给一个在港工作的内地朋友打电话,她也说她第一次春节的时候不想回家。即使我不过是一个安静的角色,香港也是我的舞台,也有我悄然的精彩。所谓香港,不过是每一个生活其中的人各自的平台,不论是对于长久居留的过客,还是新近到来的公民。